《画蛇添足》出自汉代刘向的《战国策·齐策二》,原文如下画蛇添足比喻什么:楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
NewS.kEMaoWanG。orG.Cn
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
白话译文:楚国一位主管祭祀的官员将一壶酒赐给了手下的门客,门客们互相商议:“多人喝这一壶酒实在不够,一人喝却又喝不完。大家就在地上画蛇,谁先画成这壶酒就归谁。”
NewS.kEMaoWanG。orG.Cn
其中一个门客率先画完了蛇,拿起酒壶打算开喝,他左手端着酒壶,右手画蛇,说道:“我还能给它画个脚。” 还未画成,另一个门客随后也画好了蛇,夺过酒壶说:“蛇本来就没有脚,你怎么能够给它画脚呢?” 于是喝了这壶酒。为蛇画脚的门客,最终没有喝到这壶酒。
《杞人忧天》出自《列子·天瑞》,原文如下:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”
NewS.kEMaoWanG。orG.Cn晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”
其人曰:“奈地坏何?”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。长庐子闻而笑之曰:“虹蜺也,云雾也,风雨也,四时也,此积气之成乎天者也。山岳也,河海也,金石也,火木也,此积形之成乎地者也。知积气也,知积块也,奚谓不坏?夫天地,空中之一细物,有中之最巨者。难终难穷,此固然矣;难测难识,此固然矣。忧其坏者,诚为大远;言其不坏者,亦为未是。天地不得不坏,则会归于坏。遇其坏时,奚为不忧哉?”子列子闻而笑曰:“言天地坏者亦谬,言天地不坏者亦谬。坏与不坏,吾所不能知也。虽然,彼一也,此一也,故生不知死,死不知生;来不知去,去不知来。坏与不坏,吾何容心哉?”
白话译文:杞国有一人担忧天地崩塌而没有地方藏身,故终日不食不睡。又有一个为他的忧愁而担心的人,因此前去开导,说道:“天空由气积聚而成,没有一处没有气。你伸展收缩四肢和呼吸,整天在天空气体里活动,为何担忧天地崩坍呢?” 这个人回答道:“天空由气积聚而成,日月星辰不就会坠落下来了吗?” 开导他的人说:“日月星辰是天空中发光的物体,即使坠落,也不会对人造成伤害。” 这个人说:“那地坏了怎么办呢?” 开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,充塞四方,没有一处没有土块。你站立行走,整日在地上活动,为何担忧大地裂开呢?”
这个人释然欣喜,开导他的人也释然欣喜。长庐子听说后笑着说道:“霓虹,云雾,风雨,四时季节,这些组成了天。山岳,河海,金子矿石,火和树木,这些组成了地。知道天和地,为何不坏么?天和地,是虚空中的细小物体,是万物中最为巨大的存在。它们没有终止,没有穷尽,这是固然的事实;它们难以探测,难以识别,这也是固然的事实。担忧天地崩塌的人,却是深有远见;称天地不会崩塌的人,也并不一定是这样。天地不得不崩塌时,则终会崩塌。天地崩塌时,为何不担忧呢?” 列子听后笑着说:“说天地崩塌是谬论,说天地不崩塌也是谬论。崩塌与不崩塌,这些不是我能够知道的。虽是如此,然而这是这,那是那,因此生不知道死,死不知道生;来不知道去,去不知道来。崩塌和不崩塌,我怎能知道呢?”