马诗的翻译,马诗表达了作者怎么样的思想感情

《马诗》表达了诗人渴望建功立业,但壮志难酬的思想感情马诗的翻译。诗歌通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负以及不遇于时的感慨与愤懑,其表现方法属比体。

马诗的翻译,马诗表达了作者怎么样的思想感情

拓展资料:

newS.KEMaOWanG.orG.cN

《马诗二十三首·其五》 李贺

 大漠沙如雪,燕山月似钩。

 何当金络脑,快走踏清秋。

翻译:大漠上的沙子就像是无边无际的雪,月亮像一把弯钩一样挂在燕山上。什么时候我的马可以戴上金络头,在这清爽的球日中快步奔驰呢?

解析:一、二句展现出一片富于特色的边疆战场景色,乍看是运用赋法:连绵的燕山山岭上,一弯明月当空;平沙万里,在月光下象铺上一层白皑皑的霜雪.这幅战场景色,一般人也许只觉悲凉肃杀,但对于志在报国之士却有异乎寻常的吸引力。“钩”是一种弯刀,属武器,从明晃晃的月牙联想到武器的形象,也就含有思战斗之意。作者所处的贞元、元和之际,正是藩镇极为跋扈的时代,而“燕山”暗示的幽州蓟门一带又是藩镇肆虐为时最久、为祸最烈的地带,所以诗意是颇有现实感慨的.思战之意也有针对性。平沙如雪的疆场寒气凛凛,但它是英雄用武之地,所以这两句写景实启后两句的抒情,又具兴义。三、四句借马以抒情:什么时候才能披上威武的鞍具,在秋高气爽的疆场上驰骋,建树功勋呢?《马诗》其一云:“龙背铁连钱,银蹄白踏烟.无人织锦襜,谁为铸金鞭?”“无人织锦襜”二句的慨叹与“何当金络脑”表达的是同一个意思,就是企盼把良马当作良马对待,以效大用。

古诗《马诗》的全文及翻译是什么

马诗全文大漠沙如雪,燕山月似钩。

马诗的翻译,马诗表达了作者怎么样的思想感情

何当金络脑,快走踏清秋。

马诗译文前两句可翻译为平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。

后两句可翻译为何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?

马诗中诗人的情感诗人通过慨叹马的命运来体现出志士的奇才异质和远大抱负还有不遇于时的感慨与内心的愤懑

newS.KEMaOWanG.orG.cN

表达了诗人企盼建功立业,而不被赏识之意的思想感情。

猜你喜欢