蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时惠崇春江晚景翻译。出自宋代苏轼的巜惠崇春江晚景》,全诗为
NewS.kEmaowaNG.Org。Cn
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
蒌蒿 :″ 河边长着的一种青蒿,可食用。 芦芽短:″芦苇吐出的嫩芽\",可食用。
惠崇,是北宋福建的一个和尚,颇能吟诗作画。《春江晚景》这幅画被苏轼看到后,临画题诗,一挥而就。
NewS.kEmaowaNG.Org。Cn为我们再现了初春时节,绿竹掩映着稀疏横斜,三三两两的桃花,最早感知到河水变暖的鸭子在嬉戏追逐。蒌蒿遍地,芦苇发芽,河豚上市,一派大好春光。
图片来自网络,如侵联系妙删
惠崇春江晚景这首诗的意思
NewS.kEmaowaNG.Org。Cn《惠崇春江晚景二首》
作者:苏轼 宋代
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
两两归鸿欲破群,依依还似北归人。
遥知朔漠多风雪,更待江南半月春。
译文:
竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。大雁北飞,就像要回到北方家乡的人那样,但是由于依恋,差一点掉了队。还没有飞到北方时,就已经知道北方的沙漠多风雪了,还是再在江南渡过半月的春光时节吧。